• مرحبا بكم

    تم تطوير شبكة ومنتديات الجميزه للتماشى مع التطور الحقيقي للمواقع الالكترونيه وبهدف تسهيل التصفح على زوارنا واعضائنا الكرام لذلك تم التطوير وسيتم ارسال اشعار لكل الاعضاء على بريدهم الالكترونى لإعلامهم بان تم تطوير المنتدى

ترجمة القصة والرواية من أهم ما يهتم به القراء اليوم

أحد الأسباب الرئيسية لأهمية الترجمة الأدبية، وخاصة ترجمة القصة ، هو أنها تسمح لمزيد من الأفراد في جميع أنحاء العالم بالاستمتاع بالأدبيات، حيث تجعل ترجمة الكتب الأدبية القراء يستمتعون بالروايات والقصص القصيرة والخيالية وغير الخيالية والقصائد والنثر والأعمال الأدبية الأخرى لمؤلفين أجانب، لذلك تعتبر ترجمة القصة فنًا في حد ذاته، وينبغي الإشادة بمترجمي القصص والكتب الأدبية الخبراء لفتح عالم جديد للقراء في جميع أنحاء العالم.
حيث تسمح ترجمة القصة والكتب الأدبية المتنوعة للأشخاص الآخرين المنغلقين على أنفسهم والمنعزلين من خلال اللغة بمعرفة المزيد عن ثقافات البلدان الأخرى، حيث تعكس الكتب الأدبية قيم وأفكار المؤلف وربما مجتمعه، فعندما تقرأ كتابًا مترجمًا، ستفهم تصرفات ومبادئ وتقاليد وأفكار الأشخاص من مكان آخر يبعد عنك الآف الأميال، أما بدون ترجمة، فيُحرم الناس من تلك المعرفة القديمة المتراكمة في الثقافات الأخرى، لذلك تفتح الترجمة الأدبية الباب أمام عدد أكبر بكثير من الأفراد.

للتواصل 201101203800
 
أعلى